Below, you’ll find the various services I provide, accompanied by their default rates. All listed rates are subject to VAT.

nardesignNarrative Design


Narrative design entails the design of how a story is told. This includes but is not limited to: cutscenes, dialogue, character backgrounds, evoked emotions, story structure, world building, sound design, character and environment design, and the way these interact with each other. 

Game Writingwrite


Game writing includes but is not limited to: writing (branching) dialogue, (cutscene) scripts, song lyrics, and descriptive/flavour text. In other words, any body of text your project demands.

narcheckNarrative Design Check

€100.00 flat rate

The narrative design check is a service package where I review your narrative design of a project. The check consists of a 2 hour intake, followed up by an advisory report that details how you can improve your narrative structure. This service is intended for teams that do not have a budget for my full design/writing services, but desire a strong(er) narrative/story structure. 

Script Doctoringdoctor


You’ve done most of the work and wrote the script yourself. But you need advice on the quality, structure or internal logic of the story. I can review your script and help you improve the overall quality (vocabulary, flow).


English ⇔ Dutch €0.09/word
English ⇔ Old Norse €0.20/word

Whether it’s because you want to translate your texts into Dutch or English, or because you want to include authentic Old Norse battle cries in your Viking game: I can provide idiomatic translations of your texts against fair rates. Other languages (German, French, Mandarin Chinese, Latin) possible, but these demand a custom project-based fee; contact me to discuss the possibilities.

Spell Checkspell


You did the translation yourself, but would still like to have an extra set of eyes check the quality of your translated text. I’d be happy to correct your text directly, or provide you with a document of correction notes and suggestions. This service does not only warrant proper spelling, but also  ensures that the message you are trying to convey makes sense to a native speaker of the target language.

shareRevenue Share Projects

I am open to projects in which payment is based on revenue share, but only on those projects I personally believe in. These partnerships are heavily subject to tailored agreements, so I am unable to display a rate/percentage here. Logically, there is only so much room in my schedule for me to work on these kinds of projects. If you think your project is something I really ought to work on, but you don’t have a budget to hire me (yet), do contact me to discuss my options.